一封传世的父亲给女儿的信

    这是我看到最有智慧的一封父亲给女儿的信。
 
    社会学家和民权先驱杜博伊斯(W.E.B.Du Bois)(1868223-1963827日)是第一位在哈佛大学获得博士学位的美国黑人,在他的年代,那是天大的成就。他坚定的相信教育改变人生命运。这也是为什么在1914年,当他的女儿约兰德(也是他唯一幸存的孩子)即将满14岁时,杜博伊斯博士决定让她进入英国最负盛名、最昂贵的公立寄宿学校之一:贝达莱斯(Bedales),很多各界精英都是这个学校的校友。
 


    那是个妇女还没有选举权的时代,民权运动也是在五十年之后开始的。当时美国的主流大学即便录取几个女生也是点缀。对一个有色人种的年轻女性来说,在贝达莱斯学习是一种罕见的特权,也是一个非同寻常的机会,约兰德抵达英国后不久,19141029日,46岁的杜波伊斯给她写下了这封不同寻常的信,他用充满爱和光明的语言,告诉自己14岁的女儿,人的特权可能不请自来,但无论是天生的还是偶然的,只有自己掌握优良品质,成为自己的主人,才能真正拥有、享受这些权利。
 




    久负盛名的达莱斯
    
我的翻译在前,英文原信在后。
 
亲爱的小女儿:
 
    等你安顿下来我才写了这封信。希望现在陌生感已经消失,我的女儿已经在努力,并有规律地生活了。
 
    当然,对你一切都是全新和不寻常的。知道你会怀念充满新意、智慧的美国,然而,你会渐渐感受到旧世界的美丽之处:它的平静和永恒,你会慢慢爱上它的。
 
    亲爱的,千万不要忘了你有一个很好的机会,你在当今世界最伟大的现代帝国的最好的学校读书,全世界无数的男孩和女孩愿意付出他们的一切达到你现在的位置。你在那里不是因为你比别人强,完全靠的是运气。


    那你就必须抓住这个运气了。通过学习,安排好你的一切。诚实、坦率、无畏,把握住生活的真正价值。当然,你会遇到一些奇奇怪怪的小烦恼。人们会对你可爱的棕色皮肤和甜美卷发感到惊讶。但这些根本不重要,习惯了很快就会被遗忘。记住,大多数人对任何不寻常的事情都会发笑,无论它是美丽的、美好的还是不美好的。然而,你不能嘲笑自己。要知道,棕色和白色一样漂亮,甚至更漂亮。卷曲的头发和直发没有区别,尽管它很难梳理。最重要的是衣服和皮肤下的你——做事的能力、征服的意志、理解和了解这个伟大、奇妙、好奇的世界的决心。不要因为新的经历和习惯而退缩。勇敢地洗个冷水澡,走进你精神世界的大床房。享受现状,不要为现状而憔悴。为了自律,读一些好的、沉重的、严肃的书:控制自己,掌握自己。让自己做一些尽管不那么轻松愉快的事情,却能占据你精神世界的高处。
 
    最重要的是要记住:爸爸爱你,相信你,期待你成为一个出色的女人。
 
    我会每周写信给你,也期待你每周的信。
 
你的可爱老爸
 
Dear Little Daughter:
I have waited for you to get well settled before writing. By this time I hope some of the strangeness has worn off and that my little girl is working hard and regularly.
Of course, everything is new and unusual. You miss the newness and smartness of America. Gradually, however, you are going to sense the beauty of the old world: its calm and eternity and you will grow to love it.
Above all remember, dear, that you have a great opportunity. You are in one of the world’s best schools, in one of the world’s greatest modern empires. Millions of boys and girls all over this world would give almost anything they possess to be where you are. You are there by no desert or merit of yours, but only by lucky chance.
Deserve it, then. Study, do your work. Be honest, frank and fearless and get some grasp of the real values of life. You will meet, of course, curious little annoyances. People will wonder at your dear brown and the sweet crinkley hair. But that simply is of no importance and will soon be forgotten. Remember that most folk laugh at anything unusual, whether it is beautiful, fine or not. You, however, must not laugh at yourself. You must know that brown is as pretty as white or prettier and crinkley hair as straight even though it is harder to comb. The main thing is the YOU beneath the clothes and skin — the ability to do, the will to conquer, the determination to understand and know this great,wonderful, curious world. Don’t shrink from new experiences and custom. Take the cold bath bravely. Enter into the spirit of your big bed-room. Enjoy what is and not pine for what is not. Read some good, heavy, serious books just for discipline: Take yourself in hand and master yourself. Make yourself do unpleasant things, so as to gain the upper hand of your soul.
Above all remember: your father loves you and believes in you and expects you to be awonderful woman.
I shall write each week and expect a weekly letter from you.
Lovingly yours,
Papa
约兰德后来成为一名优秀的教育家和活动家。
 

1959年杜博伊斯曾访问中国

    我在美国教计算机30年了,教过的学生数以万计,记忆中黑人学生不超过10个。其实今天的美国,黑人学生获得最好教育的机会比所有其他种族都好。我儿子申请大学时,几乎被所有名校拒绝,但如果他的族裔是非洲裔的话,他会被名校争抢。非洲裔孩子眼中的明星不应该只是乔丹或杰克逊,杜博伊斯才是他们更需要的榜样!他的这封信,应该放在小学英文的教科书中。



 

一封传世的父亲给女儿的信》来自互联网,仅为收藏学习,如侵权请联系删除。本文URL:http://www.hashtobe.com/46.html